Domanda:
Se lo spagnolo e l'italiano sono due lingue differenti,perché non lo sono l'italiano e il sardo o il siciliano?
?
2012-06-16 07:51:51 UTC
L'altra settimana ho incontrato una peruviana e ci siamo messe a parlare. Lei in spagnolo e io in italiano. Ci capivamo benissimo come se stessimo parlando la stessa lingua. Lo spagnolo e l'italiano sono veramente tanto simili. Alcuni miei amici americani mi hanno detto che spesso loro non riescono neppure a capire dove sta la differenza fra queste due lingue.
Fra il siciliano o, ancora di più, il sardo c'è la stessa differenza esistente fra italiano e spagnolo, anzi forse fra sardo e italiano la differenza è ancora maggiore. Al siciliano l'Italia si è un po' più abituata perché hanno girato centinaia di film in cui si parla in siciliano, ma rispetto all'italiano la differenza è parecchio evidente. Non cambiano solo i vocaboli, ma anche la grammatica, i tempi verbali, i suoni. Veramente troppe cose. Perché la maggior parte delle persone chiama il sardo o il siciliano dialetto e lo spagnolo lingua?
Una lingua è un dialetto politicamente riconosciuto ufficiale?
Se io sento parlare catalano non capisco che differenza ci sia rispetto allo spagnolo, ma in Spagna non oserebbero mai definire il catalano un dialetto!
Se io sento parlare in olandese, lo trovo uguale al tedesco. Se io sento parlare in norvegese mi sembra uguale al danese, ma nessuno parla di dialetto norvegese!
Dieci risposte:
2012-06-18 06:25:22 UTC
Sai che mi sono posto la stessa, identica, domanda? Incredibile!

Comunque, io sono siciliano e il siciliano, come anche tu hai scritto, non è italiano, tant'è che, a volte, nemmeno i miei amici mi capiscono, perché ho imparato vocaboli arcaici dai miei nonni.

Inoltre, alcuni vocaboli siciliani sembrano provenire da un altro mondo...

Altri ancora sono identici, ma proprio identici, a quelli greci.

Un esempio? "Arancia" in siciliano è "Portuallu", proprio come in greco.

Comunque sì, sardo e siciliano sono vere e proprie lingue. Trascuratissime, ma lingue sono. :-)
?
2012-06-16 08:25:08 UTC
@sensuel92 Il siciliano non ha la stessa grammatica dell'italiano. Per esempio in italiano si usa quasi sempre il passato prossimo e in siciliano il passato remoto, che non si può chiamare passato remoto perché in realtà viene usato per esprimere azioni anche recentissime (antura akkattavu antikkia di raxina=poco fa ho comprato un po' d'uva).

Nei periodi ipotetici non esiste il condizionale ma si usa il congiuntivo (si avissi picciuli akkattassi antikkia di raxina=se avessi soldi comprerei un po' d'uva). Una proposizione temporale può essere introdotta da "komu" anziché da "quando". Le desinenze verbali sono diverse, i plurali sono diversi. In siciliano non esiste la distinzione fra la -i e la -e nei plurali ma i termini al plurale possono restare inalterati oppure finire in -a. Questo solo per fare alcuni esempi, ma potremmo continuare ancora per molto.
?
2012-06-16 08:10:08 UTC
Hai ragione. Infatti oggi c'è chi comincia a chiamarle col loro nome, cioè lingue. La dignità di una lingua è influenzata dalla politica.
_DolanPlz_
2012-06-16 07:55:54 UTC
Cravadinci in su cunnu
pseudo tedesco
2012-06-16 08:30:02 UTC
a dire il vero lo sono cioè l'italiano non è il sardo né il siciliano né viceversa. Sono tre lingue differenti, con genesi a tratti comune a tratti davvero differente. Sarebbe molto lungo spiegare l'evoluzione delle tre lingue che comunque sono tutte diverse evoluzione del latino. Il concetto di lingua/dialetto è puramente arbitrario e influenzato dalla diffusione e dall'uso che si fa di un idioma. Quelli che noi chiamiamo dialetti sono in realtà lingue cui non viene dato uno status di ufficialità politico-giuridica concessa all'italiano, la lingua del nostro paese, e altre realtà più localizzate (sardo, friulano, lingue occitane ecc..).
2012-06-16 08:01:53 UTC
Allora, io sono sardo e ti assicuro che il sardo è uguale allo spagnolo (sarà anche per il fatto che siamo stati spagnoli per 400 anni)... Invece l'italiano è più differente.

Poi la differenza fra il sardo e siciliano è che il sardo è una lingua oltretutto riconosciuta dalla repubblica italiana, il siciliano no. E non sto dicendo cose non vere lo so dai libri di scuola, per il resto non so

ciaoo
?
2016-12-11 08:50:29 UTC
fai organic, ma ti comunico (non ha comunque importanza according to il tuo discorso) che ho forti dubbi sia sulla identità di nuragici (1600 a.c.) e sardana (o sardi dell'VIII secolo a.c., nel caso che i sardana egizi siano altra popolazione), e anche sul fatto che l'attuale popolazione sarda discenda direttamente da almeno uno dei due. concordo (in base ai dati al momento disponibili) che l'attuale popolazione sarda è geneticamente antica, unita e diversa da quella del continente. Idem according to l. a. cultura, che è certamente peculiare ed estremamente interessante e secondo me di primaria importanza nella storia europea. peccato sia p.c.. nota; personalmente ammiro molto entrambe. Indipendente l. a. Sardegna lo è già un p.c.., certo più della media delle altre regioni. Vista l. a. situazione economica, penso sia meglio non si stacchi dalla nazione, anche se finora ha avuto spesso anche grandi fregature. Vedrei meglio una energica difesa invece dei propri interessi e del territorio, anche evitando di consegnare l'ente regioni a certi personaggi che non mi paiono molto interessati alla conservazione di territorio e cultura.
Michele
2014-04-21 11:27:34 UTC
Come linguista sono inorridito dai vostri commenti superficiali totalmente privi di qualsiasi competenza... lo spagnolo è ben diverso dall'italiano e sarebbe ridicolo definirlo un dialetto, non è perché ti succede di incontrare occasionalmente una persona di lingua spagnola e di capirti sulle cose essenziali questo voglia dire che lo spagnolo sia così simile o addirittura uguale all'italiano! Provate ad ascoltare la televisione spagnola o a leggere un giornale spagnolo e non venitemi a dire che riuscite a capire tutto come se fosse italiano! Il sardo senz'altro sarebbe una lingua diversa dall'italiano, ma attualmente è usato come dialetto, il siciliano invece non ha mai avuto dignità di lingua.
Matteo
2012-06-16 07:57:24 UTC
Allora innanzitutto l'Italia rispetto ad altri paesi ha trovato l'unione soltanto 150 anni fa.Prima di allora si formavano pian piano questi dialetti che adesso possiamo considerare vernacoli o comunque derivati dall'italiano perchè ci troviamo nello stesso territorio nonostante gli accenti e le parole differenti.La Spagna ha avuto un altra evoluzione forse spagnolo-sardo-italiano solo tre lingue differenti ma il fatto che il sardo e l'italiano condividano lo stesso territorio e che il secondo idioma sia più diffuso lascia credere che siano la stessa cosa.
sensuel92
2012-06-16 07:55:44 UTC
è normale perché sono 2 lingue che derivano dal latino e non centra nulla con il sardo il siciliano ecc ecc perché quelli sono dialetti! due lingue diverse hanno la grammatica diversa, mentre i dialetti diciamo che vengono modificate solo le parole!


Questo contenuto è stato originariamente pubblicato su Y! Answers, un sito di domande e risposte chiuso nel 2021.
Loading...