Che io sappia 'cause è la forma contratta di because ma esistono delle regole in cui usare una o l'altra o è indifferente?
Dodici risposte:
anonymous
2008-07-22 11:27:54 UTC
Allora il significato di because e cause è lo stesso cause è l abbreviazione.L'unica differenza è che cause oltre ad essere un abbreviazione e considerato un cosidetto "americanismo" quindi è molto + informale di because.Spero di aver chiarito i tuoi dubbi,ciao!
?
2008-07-22 11:54:16 UTC
"Because" e "'cause" sono uguali come definizione. Però, siccome la parola "'cause" è una contrazione di "because," "'cause" è più informale.
anonymous
2008-07-22 11:29:38 UTC
se e' per un compito di scuola o un interrogazione usa because..'cause e' colloquiale..se ti trovi a parlare con gente di madrelingua inglese si puo usare tranquillamente
chinaska (..mente) subdola
2008-07-22 15:29:05 UTC
stessa identica cosa
cambia solo che una è la forma originale, estesa, regolare.....
la seconda è solo la sua versione contratta, per cui dovresti dedurre da solo quando la puoi usare... (es. colloquio informale, SMS, lettere ad amici... )
un pò come in italiano "queste e 'ste", anche se noi tendiamo a scrivere molto meno la forma contratta 'ste
roberta m
2008-07-22 11:51:40 UTC
L'uso è indifferente.
Ma " 'cause" non puoi mai usarlo in un testo formale.
anonymous
2008-07-22 11:37:38 UTC
'cause è la forma contratta e si usa nelle canzoni o nei dialoghi ...x esempio se vai in inghilterra si usa 'cause...ma nn si sa mai è mejo usare because...così nn sbagli ...xk mi pare k nelle lettere nn si possa usare la forma contratta
anonymous
2008-07-22 11:36:18 UTC
'cause si usa nelle forme + colloquiali. Nel linguaggio scritto puoi usarlo solamente nei testi informali.
Cuz è decisamente slang e per quanto usatissimo è sconsigliabile nei testi scritti, in america lo usano i ragazzini e i cantanti.
elly
2008-07-22 11:34:11 UTC
In un contesto informale, puoi usare tranquillamente la forma contratta (ne esistono anche altre forme in "slang", come "'coz", per esempio). In contesti formali, invece, assolutamente sempre "because".
virgola22
2008-07-22 11:32:26 UTC
no è indifferente....certo cause è molto più americano...ed è usato soprattutto nelle canzoni...meglio because in un dialogo
Princess
2008-07-22 11:27:24 UTC
no è indifferente cioè è la stessa cosa..
anonymous
2008-07-22 11:32:13 UTC
no because e cause...hanno due significati simili...because significa perche..e cause a causa...non si possono mettere nella stessa frase...pero sono uguali...
Nicola IL DJ Di Answers
2008-07-22 11:28:13 UTC
cause è la forma contratta
because non si usa quasi piu anzi ora cuz è la forma contratta di cause!ciao!
ⓘ
Questo contenuto è stato originariamente pubblicato su Y! Answers, un sito di domande e risposte chiuso nel 2021.