Domanda:
Perché in Inglese"Prego "si dice"you are welcome"cioè"sei il benvenuto"?
?
2013-08-08 05:02:01 UTC
benvenuto dove ?
Sei risposte:
LAURA
2013-08-08 05:26:57 UTC
Se ci pensi bene " prego " " you are welcome " significano la stessa cosa, cioè un invito a entrare ...é la risposta a un ringraziamento, tu mi ringrazi e dato che sei una persona educata e a me gradita io ti invito ad entrare.

Invece se hai risposto pray al posto di you're welcome, hai risposto in modo un pò ridicolo, ma insomma..non é grave, invece " please " traduce il nostro prego nel senso di per favore e con i ringraziamenti non c'entra niente. Ciao
anonymous
2013-08-08 12:38:35 UTC
Sono due derivazioni estreme dello stesso concetto. "Prego" deriverà da qualche formula del tipo "La prego di accomodarsi", che nel tempo si è contratta in "prego". "You are welcome" è semplicemente ancora ad uno stadio originale.



Per inciso, "pray" si può usare per dire "prego", ma molto più come invito che come ringraziamento ("prego, faccia pure"). E comunque è estremamente anticheggiante.
anonymous
2013-08-08 12:04:05 UTC
Che domanda stupida! Stai traducendo letteralmente! Welcome significa anche 'nessun problema'
anonymous
2013-08-08 12:07:57 UTC
Welcome può significare anche nessun problema... Ma che domanda è?
anonymous
2013-08-08 12:07:13 UTC
forse perchè per "loro" prego "pray" è inteso come "io prego".
mamina
2013-08-10 20:31:12 UTC
Per la prima utenti, Asia, non é una domanda stupida, se ci pensi...ma e cosi e basta

se dice anche my pleasure, don`t mention it..etc.


Questo contenuto è stato originariamente pubblicato su Y! Answers, un sito di domande e risposte chiuso nel 2021.
Loading...